Бориспiль
C

Головні новини

Менше російської, більше української: Рада запровадила мовні квоти на телебаченні


Менше російської, більше української: Рада запровадила мовні квоти на телебаченні

Верховна Рада ухвалила закон, який запроваджує на телебаченні обов’язкові квоти передач і фільмів українською мовою: 75% для загальнонаціональних і регіональних телеканалів, 60% - для місцевих телеканалів, 75% - для програм новин.

23 травня Верховна Рада ухвалила в другому читанні та в цілому законопроект № 5313 «Про внесення змін до деяких законів України щодо мови аудіовізуальних (електронних) засобів масової інформації». За законопроект проголосували 269 народних депутатів.

Згідно із законом частка передач та фільмів українською мовою у теле- радіоефірах мають складати не менше 75% протягом доби. Причому як у денному (з 7 до 18) так і у вечірньому (18-22) ефірах.

Для місцевих та регіональних мовників частка української має складати не менше 50%.

Випуски новин також на 75% мають йти українською мовою. Передача вважається українською мовою, якщо всі виступи ведучих виконані винятково українською мовою. Водночас допускається використання виступів спікерів іншими мовами або ж музичні твори, якщо вони не супроводжуються.

У передачах і фільмах допускається використання інших мов без дублювання або озвучення в таких випадках:

- у репортажах з місць подій (крім мови та реплік репортерів);

- у виступах, інтерв’ю, коментарях, поясненнях, запитаннях тощо осіб, які беруть участь у передачі (крім ведучих і дикторів передачі);

- у музичних творах з текстом (піснях), які є частиною передачі немузичного жанру чи фільму та використані в ній лише як звуковий супровід;

- у музичних кліпах, що містять текстовий супровід;

- у будь-яких творах, виступах, виконаннях тощо мовами корінних народів України.

Мовні квоти не поширюються на таких мовників:

- на суб’єктів державного іномовлення;

- на телерадіоорганізації закордонного мовлення (вони можуть ретранслюватися на території України виключно з використанням звукового ряду, що відповідає вимогам про 60% української мови; умови договору на ретрансляцію на території України цих програм повинні містити зобов’язання провайдера чи ретранслятора щодо обрання мови звукового ряду, який використовується при ретрансляції);

- на телерадіоорганізації, основу програмної концепції яких становлять науково-просвітницькі передачі, виконані однією або декількома офіційними мовами Європейського Союзу (їхні програми можуть ретранслюватися на території України виключно з використанням звукового ряду, в якому використовуються офіційні мови ЄС, українська мова або мови корінних народів України; умови договору на ретрансляцію на територію України цих програм повинні містити зобов’язання провайдера чи ретранслятора щодо обрання мови звукового ряду, який використовується при ретрансляції).

- на супутникові телеканали, програмну концепцію яких становлять освітні передачі, спрямовані виключно на вивчення іноземних мов;

- на радіостанції, оскільки для них діють інші квоти (протягом 2016-2018 року частка ведення програм українською мовою має зростати і становити 50-55-60%, а частка пісень українською мовою – 25-30-35%).

За невиконання мовних квот для мовників передбачений штраф у розмірі 5% загальної суми ліцензійного збору.

Закон набере чинності через чотири місяці з дня його опублікування. Протягом першого року дії закону програми та передачі, їх частини, які повністю або частково створені та/чи профінансовані телерадіоорганізацією, а також національний аудіовізуальний продукт зараховуються до частки виконаних державною мовою.

Також закон «Про телебачення і радіомовлення» доповнено трьома термінами:

- ведучий (диктор) передачі – особа, яка у кадрі чи поза кадром або в радіоефірі здійснює координацію та/або загальне керування процесом реалізації творчого задуму іншими учасниками передачі або супроводжує хід передачі поясненнями та/або оголошенням правил. Ведучий (диктор) передачі здійснює діяльність на підставі трудових, цивільно-правових чи інших відносин з телерадіоорганізацією або з іншою особою, яка забезпечує створення або виготовлення передачі, у тому числі на замовлення телерадіоорганізації

- музичний кліп - змістовно завершений аудіовізуальний твір, звуковий ряд якого складається з музичного твору, в тому числі пісні

- новини (передача новин) – інформаційна, інформаційно-аналітична телерадіопередача, яка згідно з розкладом мовлення телерадіоорганізації регулярно виходить в ефір.

Якщо Ви помітили орфографічну помилку, виділіть її мишкою та натисніть Ctrl + Enter

Шановний відвідувач, Ви зайшли на сайт як незареєстрований користувач. Ми рекомендуємо Вам зареєструватися або зайти на сайт під своїм ім'ям.

коментарі

  1. Владимир 2 червня 2017 11:34
    • Не подобається
    • 0
    • Подобається
    Примерно так же и раньше было. В чем "меньше русского, больше украинского"-то?
Ваше ім'я: *
Ваш e-mail: *
Питання: 156+2
Відповідь:
Код: оновити, якщо не видно коду
Введіть код:
[/banner_banner6]
Календар публікацій
«    Квітень 2020    »
ПнВтСрЧтПтСбНд
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930